Agora estou na terrinha a trabalho e tava aqui pensando nos argentinos. Não gosto de generalizar, mas já generalizando, eita povinho exagerado. O que é bom é fantástico, o que é ruim é horrível. O que é difícil é quase impossível, e o que é fácil é ridículo.
Mesmo a linguagem cotidiana deles mostra isso. O que é bonito não é "bonito", palavra que também existe em espanhol mas que os argies dificilmente usam. Eles falam bem mais "hermoso", que acredito ser o equivalente ao nosso adjetivo vintage "formoso" e que é mais forte que "bonito". Também usam "lindo" mas em geral dizem "muy lindo" o "lindísimo".
Querem um exemplo? Quando chegamos à Argentina, no longínquo ano de 2003, a então professora de espanhol da minha mãe nos aconselhou a ir passear em Chascomus, uma cidade a pouco mais de 100 km de Buenos Aires. Segundo ela, era um lugar "hermoso", com uma laguna "lindísima", um lugar ideal para escapar da loucura urbana e entrar em contato com a natureza. Lá fomos nós.
Que decepção. A "hermosa laguna" era um laguinho que estava mais pra poça d´água gigante. A cidade deve ter tido seu auge na década de 50, e daí não saiu mais. Não era o pior lugar do mundo, mas com certeza não era "hermoso" e nem "lindísimo". Mas eles falam isso de quase qualquer coisa.
Uma vez fui pra Tandil. Lá tem as "Sierras de Tandil". Achei que seria uma coisa meio Serra do Mar, sei lá, mas juro que são duas ou três montanhinhas baixinhas. Não estou exagerando! E isso lá é uma serra? Me poupe.
Adoro quando tem temporal em Buenos Aires e o C5N, o (péssimo) canal de notícias deles, coloca em leras garrafais sobre um fundo vermelho: DILUVIA EN BUENOS AIRES. E uma música de terror no fundo pra completar. Dá a impressão de que o mundo está acabando. É uma delícia!
Mas o mais legal é na parte romântica da coisa. Um argie não te chama de gatinha, te chama de "preciosa". Preciosa é mais que gatinha, né? A gente se sente uma esmeralda! Um argie não diz que vai te pegar, diz que vai te quebrar em pedaços, "partirte en ocho" ou "comerte toda" (calma, isso lá quer dizer que ele vai te dar beijos, não significa o mesmo que no Brasil). Desnecessário dizer que geralmente isso tudo é da boca pra fora, né?
Bom, sem ir mais longe, o próprio tango é muito exagerado, né? As caras e bocas, os movimentos fortes e contundentes, o drama... é um verdadeiro retrato do exagero argentino!